Hyakunen no Koi - Hatsune Miku (Vocaloid Vietsub)
Original Video:
【初音ミク】百年の恋【至高のバラードⅣ】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14703731
Music & Lyrics: れるりり
Mastering: かごめP
Illust: ぶーた
Video: 三重の人
Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans: Sakura113
Timing, Encode: earth70
Thank effect of karalaura100
------------
Download: http://www.mediafire.com/?75bj76v56r0...
↓↓mp3♫ (Click MP3 を抽出)
http://nicosound.anyap.info/sound/sm1...
Thanks for watching
【初音ミク】百年の恋【至高のバラードⅣ】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14703731
Music & Lyrics: れるりり
Mastering: かごめP
Illust: ぶーた
Video: 三重の人
Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans: Sakura113
Timing, Encode: earth70
Thank effect of karalaura100
------------
Download: http://www.mediafire.com/?75bj76v56r0...
↓↓mp3♫ (Click MP3 を抽出)
http://nicosound.anyap.info/sound/sm1...
Thanks for watching
Japanese | Romaji | English |
あなたと出会ってから | Anata to deatte kara | Since I met you |
何もかもが違って見えた | Nani mo ka mo ga chigatte mieta | Everything has looked different |
風の声も 言葉の色も | Kaze no koe mo kotoba no iro mo | The sound of the wind, the colors of words |
まるでゆりかごに包まれるように | Maru de yurikago ni tsutsumareru you ni | Are enveloping me in a cradle |
あなたと巡る季節は | Anata to meguru kisetsu wa | The seasons I spent around you |
何もかもが愛おしく思えた | Nani mo ka mo ga ito oshiku omoeta | I remember all of them so dearly |
夏の陽射しも 冬の匂いも | Natsu no hizashi mo fuyu no nioi mo | The haze of summer, the scent of winter |
生きている意味を感じられた | Ikite iru imi wo kanjirareta | I felt the reason to be alive |
優しくて あたたかくて | Yasashikute atatakakute | So kindly, so warmly |
こんなにも涙が零れてる | Konna ni mo namida ga koboreteru | These tears have been overflowing |
嬉しいよ 切ないよ | Ureshii yo setsunai yo | It’s happiness, it’s painfulness |
こんなにもあなたで溢れてる | Konna ni mo anata de afureteru | The way I am filled with your presence |
時が過ぎてもずっと醒めない | Toki ga suki demo zutto samenai | Even if time passes, may I not ever wake up |
百年の恋 | Hyakunen no koi | From this hundred-year love |
あなたが眠りについて | Anata ga nemuri ni tsuite | From the time you slept |
どれくらいの時が過ぎただろう | Dore kurai no toki ga sugita darou | How much time has it been |
星の鼓動も 月の明かりも | Hoshi no kodou mo tsuki no akari mo | The twinkling of the stars, the light of the moon |
そっとあなたを祝福するように | Sotto anata wo shukufuku suru you ni | I was softly blessed by you |
いつだって忘れない | Itsudatte wasurenai | I’ll never ever forget |
あなたが教えてくれたこと | Anata ga oshiete kureta koto | What you said to me |
二人の唄も 人の温もりも | Futari no uta mo hito no nukumori mo | This song of two, the warmth of one |
私が生きてる証だから | Watashi ga ikiteru akashi dakara | Will be the proof that I am alive |
優しくて あたたかくて | Yasashikute atatakakute | So kindly, so warmly |
こんなにも胸が締め付けられる | Konna ni mo mune ga shimetsukerareru | How tightly I hold it dear in my heart |
会いたいよ 会いたいよ | Aitai yo aitai yo | I want to see you, I want to see you |
こんなにもあなたを愛してる | Konna ni mo anata wo aishiteru | This is how much I love you |
時が過ぎてもずっと褪せない | Toki ga sugite mo zutto asenai | Even if time passes, may it not fade away… |
永遠の恋 | Eien no koi | This eternal love. |
English Translation by Alvin Paul Malinis
Miku từng yêu một người con trai, chàng trai ấy biết Miku là người máy nhưng anh ta vẫn yêu cô, họ sống bên nhau, có nhau, thời gian dần trôi Miku vẫn thế còn anh chàng ngày một già đi và từ giã cõi đời, Miku không biết làm gì, chỉ biết khóc và nghĩ về anh, cô ấy nói dù cho có trăm năm nữa thì Miku cũng chỉ yêu anh ấy mà thôi
Like page để cập nhật những vocaloid hay mỗi ngày nhé!
Thế giới thần bí
Hyakunen no Koi - Hatsune Miku (Vocaloid Vietsub)
Reviewed by Unknown
on
tháng 11 14, 2015
Rating:
Không có nhận xét nào: