Hyakunen no Koi - Hatsune Miku (Vocaloid Vietsub)

Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans: Sakura113
Timing, Encode: earth70
Thank effect of karalaura100

Original Video:
【初音ミク】百年の恋【至高のバラードⅣ】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14703731
Music & Lyrics: れるりり
Mastering: かごめP
Illust: ぶーた
Video: 三重の人

Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans: Sakura113
Timing, Encode: earth70
Thank effect of karalaura100
------------
Download: http://www.mediafire.com/?75bj76v56r0...
↓↓mp3♫ (Click MP3 を抽出)
http://nicosound.anyap.info/sound/sm1...
Thanks for watching
JapaneseRomajiEnglish
あなたと出会ってからAnata to deatte karaSince I met you
何もかもが違って見えたNani mo ka mo ga chigatte mietaEverything has looked different
風の声も 言葉の色もKaze no koe mo kotoba no iro moThe sound of the wind, the colors of words
まるでゆりかごに包まれるようにMaru de yurikago ni tsutsumareru you niAre enveloping me in a cradle

あなたと巡る季節はAnata to meguru kisetsu waThe seasons I spent around you
何もかもが愛おしく思えたNani mo ka mo ga ito oshiku omoetaI remember all of them so dearly
夏の陽射しも 冬の匂いもNatsu no hizashi mo fuyu no nioi moThe haze of summer, the scent of winter
生きている意味を感じられたIkite iru imi wo kanjiraretaI felt the reason to be alive

優しくて あたたかくてYasashikute atatakakuteSo kindly, so warmly
こんなにも涙が零れてるKonna ni mo namida ga koboreteruThese tears have been overflowing
嬉しいよ 切ないよUreshii yo setsunai yoIt’s happiness, it’s painfulness
こんなにもあなたで溢れてるKonna ni mo anata de afureteruThe way I am filled with your presence

時が過ぎてもずっと醒めないToki ga suki demo zutto samenaiEven if time passes, may I not ever wake up
百年の恋Hyakunen no koiFrom this hundred-year love

あなたが眠りについてAnata ga nemuri ni tsuiteFrom the time you slept
どれくらいの時が過ぎただろうDore kurai no toki ga sugita darouHow much time has it been
星の鼓動も 月の明かりもHoshi no kodou mo tsuki no akari moThe twinkling of the stars, the light of the moon
そっとあなたを祝福するようにSotto anata wo shukufuku suru you niI was softly blessed by you

いつだって忘れないItsudatte wasurenaiI’ll never ever forget
あなたが教えてくれたことAnata ga oshiete kureta kotoWhat you said to me
二人の唄も 人の温もりもFutari no uta mo hito no nukumori moThis song of two, the warmth of one
私が生きてる証だからWatashi ga ikiteru akashi dakaraWill be the proof that I am alive

優しくて あたたかくてYasashikute atatakakuteSo kindly, so warmly
こんなにも胸が締め付けられるKonna ni mo mune ga shimetsukerareruHow tightly I hold it dear in my heart
会いたいよ 会いたいよAitai yo aitai yoI want to see you, I want to see you
こんなにもあなたを愛してるKonna ni mo anata wo aishiteruThis is how much I love you

時が過ぎてもずっと褪せないToki ga sugite mo zutto asenaiEven if time passes, may it not fade away…
永遠の恋Eien no koiThis eternal love.
English Translation by Alvin Paul Malinis
Miku từng yêu một người con trai, chàng trai ấy biết Miku là người máy nhưng anh ta vẫn yêu cô, họ sống bên nhau, có nhau, thời gian dần trôi Miku vẫn thế còn anh chàng ngày một già đi và từ giã cõi đời, Miku không biết làm gì, chỉ biết khóc và nghĩ về anh, cô ấy nói dù cho có trăm năm nữa thì Miku cũng chỉ yêu anh ấy mà thôi
Like page để cập nhật những vocaloid hay mỗi ngày nhé!
Thế giới thần bí
Hyakunen no Koi - Hatsune Miku (Vocaloid Vietsub) Hyakunen no Koi - Hatsune Miku (Vocaloid Vietsub) Reviewed by Unknown on tháng 11 14, 2015 Rating: 5

Không có nhận xét nào:

Được tạo bởi Blogger.