Connecting - halyosy feat. Vocaloids -Vocaloid Vietsub-
VocaloidFC@vnsharing.net giới thiệu
【ニコニコラボ】Connecting【Vocaloid】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm25056423
Music, Lyrics & Arrangement:halyosy
Guitar:[TEST]
Bass:mao
Sanshin:530
Illust:たま
Movie:べて
English Lyrics Editing & Translation:Mes
Việt sub bởi VocaloidFC @ Vnsharing.net
Trans : Flo
Hỗ trợ Eng : Sặc Sọ Lọ Mọ
Ti, En : Sota
------------
Download: https://drive.google.com/file/d/0BzNE...
【ニコニコラボ】Connecting【Vocaloid】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm25056423
Music, Lyrics & Arrangement:halyosy
Guitar:[TEST]
Bass:mao
Sanshin:530
Illust:たま
Movie:べて
English Lyrics Editing & Translation:Mes
Việt sub bởi VocaloidFC @ Vnsharing.net
Trans : Flo
Hỗ trợ Eng : Sặc Sọ Lọ Mọ
Ti, En : Sota
------------
Download: https://drive.google.com/file/d/0BzNE...
Thanks for watching
| Japanese | Romaji | English |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 君に逢いたい | Kimi ni aitai | I want to see you |
| 歌うこと教えてくれた君に | Utau koto oshiete kureta kimi ni | You, who have taught me how to sing |
| 誰かが零すメロディーを | Dareka ga kobosu merodii o | Somebody picks up the melody |
| 誰かが拾って | Dareka ga hirotte | that somebody drops again, |
| また誰かが運んでく | Mata dareka ga hakondeku | somebody carries it away |
| 名前も顔も分からない | Namae mo kao mo wakaranai | Even without knowing each other’s names or faces, |
| 繋がる奇跡が | Tsunagaru kiseki ga | a miracle connects us all |
| 誰かを幸せにする | Dareka o shiawase ni suru | and brings happiness to somebody. |
| 画面越しただ眺め羨んでばかりいた | Gamengoshi tada nagame urayande bakari ita | Beyond the screen, I’ve always just gazed on in jealousy, |
| 今までは | Ima made wa | until now |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 君と歌えば | Kimi to utaeba | If I were to sing with you, |
| 時間を忘れ夢中になれたんだ | Jikan o wasure muchuu ni naretan da | I could forget time and lose myself in joy. |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| たったひとつの | Tatta hitotsu no | The one and only thing |
| 神様に与えられた才能 | Kamisama ni ataerareta okuri mono | The gift of talent from god that I was given |
| 僕らは何と戦い | Bokura wa nani to tatakai | What have we fought with? |
| 何に敗れて | Nani ni yaburete | What have we been beaten by? |
| 何を失ってきただろう | Nani o ushinatte kita darou | What have we come to lose? |
| 名前も顔も分からない | Namae mo kao mo wakaranai | Even without knowing each other’s names of faces, |
| 歪んだ言葉が | Yuganda kotoba ga | the distorted words snatch away |
| 誰かの日常を奪う | Dareka no nichijou o ubau | somebody’s everyday life |
| 永遠に通じ合う事はないと思ってた | Eien ni tsuuji au koto wa nai to omotteta | I used to think that there was no way for us to always understand each other, |
| 今までは | Ima made wa | until now. |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 君と歌えば | Kimi to utaeba | If I were to sing with you, |
| 独りじゃないと初めて感じたんだ | Hitori ja nai to hajimete kanjitan da | I’d feel like I’m not alone for the first time |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| いつか話そう | Itsuka hanasou | Let’s talk someday |
| ちゃんと目を見て「はじめまして」を言うよ | Chanto me o mite "hajimemashite" o iu yo | And look each other in the eyes and properly say “nice to meet you” |
| Everything's too hard for me right now | Everything's too hard for me right now | Everything's too hard for me right now |
| その乾いた日常に夢をDownload | Sono kawaita nichijou ni yume o Download | Download a dream into that parched everyday life of yours |
| Everything's a little crazy right now | Everything's a little crazy right now | Everything's a little crazy right now |
| その感情のままに投げつけろUpload | Sono kanjou no mama ni nagetsukero Upload | Just throw your feelings as is into an upload |
| どうして 人は巡り逢うのだろう | Doushite hito wa meguri au no darou | Why do people happen upon each other by chance? |
| こうして 笑って祝って繋がって | Koushite waratte iwatte tsunagatte | Laughing, celebrating and connecting like this? |
| そうして 次は何が起きるのか | Soushite tsugi wa nani ga okiru no ka | And then, what will happen next? |
| Maybe nobody knows | Maybe nobody knows | Maybe nobody knows |
| 誰かの叫ぶ声がする | Dareka no sakebu koe ga suru | I hear somebody’s screaming cries, |
| 行き場を無くした | Ikiba o nakushita | Just like myself back then, |
| あの頃の僕の様に | Ano goro no boku no youni | Having lost my place to go. |
| 名前も顔も分からない | Namae mo kao mo wakaranai | Even without knowing each other’s names or faces, |
| 君の優しさに | Kimi no yasashisa ni | I wonder how many times |
| どれだけ救われただろう | Dore dake sukuwareta darou | I have been saved by your kindness. |
| 画面越し | Gamengoshi | Beyond the screen, |
| 手を伸ばし | Te o nobashi | I reach out my hand |
| 次は僕が誰かを | Tsugi wa boku ga dareka o | Next time, It’s my turn |
| 繋げる番だ | Tsunageru banda | to connect with somebody |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 僕と歌おう | Boku to utaou | Come sing with me, |
| 時間を忘れ夢中になれるなら | Jikan o wasure muchuu ni narerunara | If you can forget time and lost yourself in joy |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| それはきっとね | Sore wa kitto ne | That must be it, |
| 神様に与えられた才能 | Kamisama ni ataerareta okuri mono | A gift of talent I was given by god |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 君に逢いたい | Kimi ni aitai | I want to see you, |
| 歌うこと教えてくれた君に | Utau koto oshiete kureta kimi ni | You, who have taught me to sing |
| Find a reason to sing | Find a reason to sing | Find a reason to sing |
| 一緒に歌おう | Issho ni utaou | Let’s sing together |
| 何もないけど君への言葉 | Nani mo nai kedo kimi e okuri mono | It may not be much, but to you, I send this gift of words |
Loading...
Like page để cập nhật những vocaloid hay mỗi ngày nhé!
Thế giới thần bí
Connecting - halyosy feat. Vocaloids -Vocaloid Vietsub-
Reviewed by genen
on
tháng 11 09, 2015
Rating:
Reviewed by genen
on
tháng 11 09, 2015
Rating:
Không có nhận xét nào: