Bài thơ Tomino's Hell

Tomino là một truyền thuyết thành thị của Nhật Bản về một bài thơ giết bất cứ ai đọc nó thành tiếng.
Trên thế giới này, có rất nhiều thứ chúng ta không nên nói to ra, và bài thơ Nhật "Tomino's hell" là một trong số đó. Theo truyền thuyết, nếu bạn đọc thành tiếng bài thơ này, tai họa sẽ giáng xuống đầu bạn. Nhẹ nhất, bạn sẽ cảm thấy vô cùng mệt mỏi, hay tự làm bản thân bị thương. Nặng hơn, bạn sẽ chết.


Đây là bản dịch sang tiếng Việt của bài thơ ấy:
ĐỊA NGỤC CỦA TOMINO
Cô chị nôn ra máu, cô em thì phun ra lửa.
Tomino dễ thương thì phun ra trang sức quý giá.
Tomino chết một mình và rơi xuống địa ngục.
Địa ngục, tối tăm, không có hoa.
Có phải chị của Tomino là cán roi đó không?
Số lượng vết sẹo thật đáng lo.
Cứ vung roi và đánh và đập,
Con đường dẫn đến địa ngục chỉ có một lối.
Cầu xin để sự dẫn dắt vào bóng tối của địa ngục vĩnh hằng,
Từ những con cừu vàng, từ những chú sơn ca.
Còn lại bao nhiêu trong túi da?
Chuẩn bị cho cuộc hành trình vô tận vào địa ngục.
Mùa xuân đến với rừng và thung lũng,
Bảy lượt trong thung lũng tối tăm của địa ngục.
Trong lồng là một chú sơn ca, trong giỏ một con cừu,
Trong con mắt của Tomino đáng yêu toàn là nước mắt.
Khóc đi, chim sơn ca, cho khu rừng và cho mưa
Bày tỏ tình yêu của bạn cho em gái mình.
Âm vang tiếng khóc của bạn vang khắp địa ngục,
và một đóa hoa nhuốm máu nở.
Qua bảy ngọn núi và thung lũng của địa ngục,
Tomino đáng yêu đi một mình.
Để chào đón bạn đến với địa ngục,
Ánh sáng le lói của đỉnh núi nhọn chót vót.
Xuyên thủng những thân xác còn tươi,
Như một lời chào từ Tomino dễ thương.

Tôi không chắc rằng liệu có an toàn không khi đọc thành tiếng bài thơ đã được dịch sang thứ tiếng khác. Nếu tôi là bạn, tôi sẽ làm theo lời cảnh báo.
Một người đã từng nói: "Tôi đã đọc "Tomino's Hell" một lần trên một chương trình radio tên là "Radio Urban Legends". Lúc đầu, mọi chuyện vẫn bình thường, nhưng cơ thể tôi đột nhiên....thật khó để diễn tả. Tôi đọc một nửa bài thơ rồi ném nó xuống đất, đá nó đi. Hai ngày sau, tôi bị tai nạn và phải khâu bảy mũi. Tôi không muốn nghĩ rằng bài thơ ấy là nguyên cớ cho tai nạn cuả mình.

Trong đoạn video này, bạn có thể nghe thấy bài thơ Tomino được đọc bằng tiếng Nhật. Bạn sẽ nhận ra rằng người làm ra đoạn video này đã sử dụng phần mềm đánh vần. Chính họ cũng không dám đọc bài thơ này thành tiếng.

Link: http://www.youtube.com/watch…
Bài thơ Tomino's Hell Bài thơ Tomino's Hell Reviewed by Unknown on tháng 9 09, 2015 Rating: 5

19 nhận xét:

  1. Ối dồi tao bảo với mày này tao đọc xong cái này tao chẳng bị tai nạn tao đọc hơn 10 năm rồi đấy mà bị thần kinh à?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Tôi nghĩ bạn nên đọc băng tiếng nhật thì hơn.Tôi đọc thằm trong đầu bài thơ này ở những trang khác có sự khác nhau

      Xóa
    2. Có phải bản gốc đâu thằng thiểu năng này

      Xóa
  2. Thì tôi đã đọc và tắt hết đèn trong nhà chỉ có một mình tôi tôi đã đặt một cây nến đỏ mà tôi có được tôi đã đọc hết và xem hết video bà thơ tomino he'll hên là tôi ko đọc thầm tiếng và đã kết thúc mọi chuyện ko biết là có thật ko hết.

    Trả lờiXóa
  3. Đọc mà chẳng bị gì

    Trả lờiXóa
  4. Ừ cũng đúng tao đọc hôm 9 năm có bị cái gì đâu

    Trả lờiXóa
  5. Nhiều người Việt Nam đọc to bài thơ lên nhưng chả bị lm sao cả

    Trả lờiXóa
  6. c gia tao khong tren doi nay lam gi co that

    Trả lờiXóa
  7. Tôi thấy rất khó chịu trong người

    Trả lờiXóa
  8. ĐÂY LÀ PHIÊN BẢN TIẾNG NHẬT:::
    Ane wa chi wo haku, imoto wa hibaku,
    Kawaii Tomino wa tama wo haku.
    Hitori jigoku ni ochiyuku Tomino,
    Jigoku kurayami hana mo naki.
    Muchi de tataku wa tomino no ane ka,
    Muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
    Tatakeya tatakiyare tatakazu totemo,
    Mugen jigoku wa hitotsu michi.
    Kurai jigoku e anai wo tanomu,
    Kane no hitsuji ni, uguisu ni.
    Kawa no fukuro niya ikura hodo ireyo,
    Mugen jigoku no tabijitaku.
    Haru ga kite soro hayashi ni tani ni,
    Kurai jigoku tani nana magari.
    Kago niya uguisu, kuruma niya hitsuji,
    Kawaii tomino no me niya namida.
    Nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni
    Imouto koishi to koe kagiri.
    Nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
    Kitsune botan no hana ga saku.
    Jigoku nanayama nanatani meguru,
    Kawaii tomino no hitoritabi.
    Jigoku gozaraba mote kite tamore,
    Hari no oyama no tomebari wo.
    Akai tomebari date ni wa sasanu,
    Kawaii tomino no mejirushini.

    Trả lờiXóa
  9. Ane wa chi wo haku, imoto wa hibaku,
    Kawaii Tomino wa tama wo haku.
    Hitori jigoku ni ochiyuku Tomino,
    Jigoku kurayami hana mo naki.
    Muchi de tataku wa tomino no ane ka,
    Muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
    Tatakeya tatakiyare tatakazu totemo,
    Mugen jigoku wa hitotsu michi.
    Kurai jigoku e anai wo tanomu,
    Kane no hitsuji ni, uguisu ni.
    Kawa no fukuro niya ikura hodo ireyo,
    Mugen jigoku no tabijitaku.
    Haru ga kite soro hayashi ni tani ni,
    Kurai jigoku tani nana magari.
    Kago niya uguisu, kuruma niya hitsuji,
    Kawaii tomino no me niya namida.
    Nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni
    Imouto koishi to koe kagiri.
    Nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
    Kitsune botan no hana ga saku.
    Jigoku nanayama nanatani meguru,
    Kawaii tomino no hitoritabi.
    Jigoku gozaraba mote kite tamore,
    Hari no oyama no tomebari wo.
    Akai tomebari date ni wa sasanu,
    Kawaii tomino no mejirushini.

    Trả lờiXóa
  10. Tụi hơi sợ cho nên ko dám đọc to ra sợ bị gì đó tới tính mạng

    Trả lờiXóa

Được tạo bởi Blogger.