Vocaloid horror: Dead Line Circus - GUMI x Len x Gakupo -Vocaloid Vietsub-
Original Video:
【巡音ルカ・神威がくぽ】モノクロセカイ【オリジナル曲】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18570859
Music, Lyric: Last Note.
Guitar: 町屋
Bass: mao
Illustration: moco
Movie: こみね
Logo Design: cao.
Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans, Timing, Encode : super_otaku
PR : KamiSama神様
------------
Download: http://www.mediafire.com/?b5mslnfbtff...
HQ: http://www.mediafire.com/?zu7rfwsk7bt...
Thanks for watching
【巡音ルカ・神威がくぽ】モノクロセカイ【オリジナル曲】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18570859
Music, Lyric: Last Note.
Guitar: 町屋
Bass: mao
Illustration: moco
Movie: こみね
Logo Design: cao.
Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans, Timing, Encode : super_otaku
PR : KamiSama神様
------------
Download: http://www.mediafire.com/?b5mslnfbtff...
HQ: http://www.mediafire.com/?zu7rfwsk7bt...
Thanks for watching
Singer | Color |
---|---|
GUMI | Green |
Gackpo | Purple |
Len | Orange |
All | Blue |
Japanese | Romaji | English |
どうかしてんだ火遊びショータイム おどけたピエロ燃やせ | Doukashitenda hiasobi sho-taimu odoketa piero moyase | It's just so crazy. Dangerous liaisons and show times. Burn a droll pierrot |
導火線に火をつけろ 偽りの笑みは有罪だ(Guilty) | Doukasen ni hi wo tsukero itsuwari no emi wa Guilty | Ignite a fuse. A fake smile is guilty. |
『今日盛況!』って強制しちゃってんだ | "Kyou seikyou!" tte kyouseishichattenda | "It's booming today!", I'm forcing that |
空虚に十字切ったら さぁ、いくぜ? Stand up! Ready? | Kuukyoni juuji kittara saa, ikuze? Stand up! Ready? | After emptily crossing ourselves, now, here we go, okay? stand up! Ready? |
デッドラインで踊れ | Deddorain de odore | Dance on deadline |
週末を終末に [ Week End ⇒ World's End ] | Shuumatsu o shuumatsu ni [Week End ⇒ World's End] | Change the weekend to the world's end [ Week End ⇒ World's End ] |
呆然 この夜を塗り替えてく終幕のないサーカス | Bouzen kono yoru wo nurikaeteku shuumaku no nai sa-kasu | Shockingly a circus without end is repainting the night |
神様だってグッスリ寝てる時間なんじゃねえ? | Kamisama datte gussuri neteru jikan nanjanee? | Isn't it time God even got sound sleep? |
どんな祈りも届きゃしないさ | Donna inori mo todokyashinai sa | No prayers will be answered |
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね | Bukkowareta yoru ni mayocchatte fuangena kao mo itoshii ne | You got lost in the crushed night and your anxious face looks adorable, too |
何もかも忘れて遊びましょ? | Nani mo kamo wasurete asobimasho? | Why don't we forget everything and play? |
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ | Nannara mou kurucchatte kimi mo kochiragawa e oide yo | If you'd like to, go crazy now and come to this side like me |
はしゃごうぜ 燃え尽きるまで | Hashagou ze moetsukiru made | Let's whoop it up till we burn out |
いっせーのって乗ってみろどーだい? 今にも落っこちそうだろ? | Isse-no tte nottemiro do-dai? Ima nimo okkochisoudaro? | Ride it on the count of three. How's that? You're about to fall, right? |
玉乗りなんて不安定さ キミの心のように | Tamanori nante fuantei sa kimi no kokoro no youni | Balancing on a ball is really unsteady, just like you heart |
落下してんだ視点まわってんだ | Rakkashitenda shiten mawattenda | You're falling, the eyesight is going around |
生きて着地するまで さぁ、足掻け! Stand up! Baby? | Ikite chakuchisuru made saa, agake! Stand up! Baby? | Till you land alive, now struggle! stand up! Baby? |
デッドラインを刻め | Deddorain wo kizame | Make a deadline |
少年から少女まで [ Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd ] | Shounen kara shoujo made [ Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd ] | Everyone from boys and girls [ Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd ] |
突然 最低な夜に連れ去られてゲームオーバー | Totsuzen saiteina yoru ni tsuresararete ge-muo-ba- | Suddenly they're taken away by the worst night and their games will be over |
箱を開けたら可愛いバニーちゃんが登場? | Hako wo aketara kawaii bani--chan ga toujou? | If you open the box, a lovely bunny will appear? |
冗談だろ? 中には絶望だけさ | Joudan daro? Naka ni wa zetsubou dake sa | Are you kidding? Something in the box is just despair. |
ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は | Buppanashite sakende tondetta awarena himei no dangan wa | Bullets of poor shrieks that were shot, screamed and flown away |
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ | Dokka douke butte butsukatte kietettanda | Acted like crowns somehow , hit and disappeared |
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺(たんでき)しようか | Yukaina deddorain saakasu fuzaketa yume ni tandekishiyou ka | It's an amusing deadline circus. Shall we indulge in a facetious dream? |
デタラメな夜を歌え! | Detaramena yoru wo utae! | Sing about the random night! |
そこのキミもステージに立ってみないかい? | Soko no kimi mo sute-ji ni tatteminai kai? | You there, why don't you also stand on the stage? |
ちょうどさっきピエロ役が灰になった・・・・・・じゃないや | Choudo sakki piero yaku ga haininatta...... ja nai ya | Just a while ago, a person who acted as a pierrot has just turned into ashes... no, I mean |
いなくなったところだ さあ、ようこそ! | Inakunatta tokoro da saa, youkoso! | The one has just disappeared. Now, welcome! |
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね | Bukkowareta yoru ni mayocchatte fuangena kao mo itoshii ne | You got lost in the crushed night and your anxious face looks adorable, too |
何もかも忘れて遊びましょ? | Nani mo kamo wasurete asobimasho? | Why don't we forget everything and play? |
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ | Nannara mou kurucchatte kimi mo kochiragawa e oide yo | If you'd like to, go crazy now and come to this side like me |
はしゃごうぜ come on! Lady! | Hashagou ze come on! Lady! | Let's whoop it up, come on! Lady! |
いつか叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は | Itsuka sakende tondetta awarena himei no dangan wa | Bullets of poor shrieks that were shot, screamed and flown away |
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ | Dokka douke butte butsukatte kietettanda | Acted like crowns somehow , hit and disappeared |
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺(たんでき)しようか | Yukaina deddorain saakasu fuzaketa yume ni tandekishiyou ka | It's an amusing deadline circus. Shall we indulge in a facetious dream? |
デタラメな夜を歌え! | Detaramena yoru wo utae! | Sing about the random night! |
Like page để cập nhật những vocaloid hay mỗi ngày nhé!
Thế giới thần bí
Vocaloid horror: Dead Line Circus - GUMI x Len x Gakupo -Vocaloid Vietsub-
Reviewed by genen
on
tháng 12 03, 2015
Rating:
Không có nhận xét nào: